-
Et on choisissait certains arbres dans un secteur bien défini.
ثم تختار أشجار محددة جميعها داخل شبكة معينة
-
Et bien, peut-être que tu devrais t'ouvrir aussi aux possibilités qu'offre la Toile, Cat.
ربما يجب عليكِ الإنفتاح (داخل الشبكة العنكبوتية يا (كـات
-
9 iSeek, Intranet de l'ONU.
الشبكة الداخلية للأمم المتحدة (intranet).
-
Ces composantes rempliraient, entre autres, les fonctions d'aide au renforcement des capacités suivantes au sein du réseau :
وتشمل الوظائف التي ستضطلع بها هذه العناصر في تقديم مساعدات بناء القدرات داخل الشبكة ما يلي:
-
Elles ont été formées à l'idée de travailler en réseaux et d'aborder leur travail avec humanité.
وجرى تدريب هؤلاء المهنيين على مفهوم العمل داخل شبكات وعلى التحلي بنهج إنساني في عملهم.
-
Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.
وتتمتع هذه التجمعات بالإدارة الذاتية لكنها تخضع إلى الأنظمة الداخلية للشبكة وسياساتها.
-
M. John Christensen, Director of Internal Secretariat, Tax Justice Network (Royaume-Uni)
السيد جون كريستينسن، مدير الأمانة الداخلية، شبكة العدالة الضريبية، المملكة المتحدة
-
e) Assurer la coordination au sein des réseaux régionaux pour faciliter l'échange d'informations sur le commerce licite et illicite.
(ﻫ) التنسيق داخل الشبكات الإقليمية من أجل تبادل المعلومات بشأن الاتجار المشروع وغير المشروع.
-
C. Techniques : l'intranet des opérations de paix et les communautés de pratique
جيم - التكنولوجيات التمكينية: الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام وشبكات الممارسين
-
Réunions de l'Assemblée générale : selon les statuts du RAED, l'Assemblée générale se réunit tous les trois ans; deux réunions de l'Assemblée générale ont donc eu lieu au cours de la période considérée.
اجتماعات الجمعية العمومية: وفقا للقوانين الداخلية للشبكة، تجتمع الجمعية العمومية كل 3 سنوات؛ ومن ثم فقد اجتمعت الجمعية مرتين.